Ich schrieb meinen letzten Artikel „Wir haben keine Menschenrechte“ am 11.September. Seither sind schon fast zwei Monate vergangen. In der Zwischenzeit habe ich mich auf das Schreiben und Übersetzen meines eBuches konzentriert. Eine weitere Aufgabe ist es, eine Self-Publishing-Plattform für eBücher zu schaffen, die leicht zu bedienen ist.

Die Arbeit war sehr aufregend, aber ich war auch beunruhigt, dass die Suchmaschinen im Internet meine Blogpause bestrafen könnten, weil ich keinen neuen Inhalt veröffentlicht hatte. Diese Sorge erweckte in mir einige Gedanken:

Das beste wäre natürlich, wenn man jeden Tag neue Inhalte lesen könnte, aber für diese Arbeit habe ich (noch) keine Ressourcen, weil ich alles in vier Sprachen veröffentliche- für eine fünfsprachige Leserschaft. Dies bedeutet, wenn ich zwei Artikel im Monat veröffentliche, sind das 8 verschiedene Artikel. Jede Übersetzung ist ein eigener Artikel, der seine eigene Denkarbeit verlangt. Mit diesem Artikel werden es 20 Artikel, die ich in diesem Jahr veröffentlicht habe, d.h. 5*20=100 Artikel.

Es wäre gut, wenn WordPress und die Suchmaschinen im Internet darauf Rücksicht bei der Entwicklung ihrer Funktionen nehmen würden. WordPress und die Suchmaschinen im Internet könnten in diesem Zusammenhang den Weltfrieden vorantreiben, in dem sie mehrsprachige Veröffentlichungen fördern und ihre Reichweite verbessern. WordPress könnte von Anfang an eine mehrsprachige Publishing-Plattform sein, die Veröffentlichungen von mehreren Sprachen gleichzeitig unterstützt, und nicht, wie es derzeit ist, dass man für mehrsprachige Veröffentlichungen spezielle Plugins braucht, die im Zuge von WordPress entwickelt werden, aber jedes Update bleibt ein eigener Prozess.

Die Diskussion verschiedener Sprachen konzentriert sich im Wesentlichen zu mindestens bei uns darauf, welche Sprache man lernen sollte, so dass man beim Lernen den größten Nutzen hätte. Eine Tatsache ist jedoch, dass der größte Nutzen darin besteht, dass Menschen Informationen in ihrer eigenen Muttersprache bekommen. Es ist gut, dass es auf der Welt die Universalsprache Englisch gibt, die überall gesprochen wird. Das verringert jedoch nicht den Bedarf der Menschen, Informationen in ihrer eigenen Muttersprache zu bekommen, damit sie die tieferen Bedeutungen des Wissens verinnerlichen können. Vielmehr wird dieser Bedarf in einer Welt verstärkt, wo Informationen barbarisch verwendet werden und wo das Internet, die wichtigste Daten-Sharing-Plattform, voll von Mode, Lifestyle-Blogs und anderen kommerziellen Websites ist.

Die Aufnahme von Wissen in der eigenen Muttersprache geschieht stark im Herzen und eine emotional ausgeglichene Person ist in der Lage dieses Wissen und Ideen konstruktiv anzuwenden für ihre eigene kreative Arbeit. Das Analysieren von erlernten Fremdsprachen geschieht zunächst im Gehirn auf einer logischen Ebene. Die darin liegende Information und das Verstehen auf einer emotionalen Ebene erfordert eine gute Beherrschung einer Sprache. Mir scheint, dass dem durchschnittlichen Nutzer von Sprachen die Fähigkeit fehlt, in Fremdsprachen Informationen auf tiefere Bedeutungen zu analysieren. Diese Fähigkeit fehlt auch oft bei Menschen, die Informationen in ihrer eigenen Muttersprache analysieren.